翻譯凱文·漢克斯的作品,總有一種與眾不同的感覺。和很多優(yōu)秀的童書作者一樣,凱文·漢克斯總是能用簡(jiǎn)單的故事走入小讀者的內(nèi)心,仿佛看到了他們此刻的喜怒哀樂,幫他們說出心中所想。但又有一點(diǎn)點(diǎn)不同,凱文·漢克斯讓人感覺很親切,仿佛他就在讀者身旁將一個(gè)故事或者話題娓娓道來。
幾經(jīng)思考,我意識(shí)到,凱文·漢克斯的童書作品,有一種很強(qiáng)的“在場(chǎng)感”,或者說是一種清晰的“對(duì)象感”細(xì)細(xì)品讀,你會(huì)感覺到作者似乎就在你耳邊呼吸,陪你翻開書頁,陪你一起閱讀。他似乎計(jì)算好了讀者目光的走向,計(jì)算好了讀者每一次的驚奇和疑問,也計(jì)算好了讀者最后的恍然大悟和釋然。這就是我所感受到的“對(duì)象感”和“在場(chǎng)感”,他是在和讀者真誠(chéng)地講述、談?wù)?。讀者會(huì)收到邀請(qǐng),感覺到自己能很輕易地通過一個(gè)微小而具體的事物進(jìn)入故事,和作者一起邀游宇宙、思考人生。
《世間萬物》有著強(qiáng)烈的凱文·漢克斯風(fēng)格,從很微小的話題入手,卻能到達(dá)很高的思想境界。他不會(huì)輕易地告訴你他的結(jié)論,而是很親切地陪著你去探索一個(gè)需要自己去感受和領(lǐng)悟的世界。
書的封面布滿小小的卡通畫,看似隨意的擺放,很容易讓人聯(lián)想起孩子們喜歡的小貼紙,這些卡通畫有小小的花朵、石子、飄蟲、貝殼,也有大一點(diǎn)的貓貓狗狗,還有更大的日月星辰。但是因?yàn)樗鼈兌际强ㄍó?,并不講求比例關(guān)系,所以是那么親切而具體,仿佛在告訴小讀者:請(qǐng)進(jìn),別擔(dān)心,這是一個(gè)你熟悉的世界,一個(gè)你能參與的話題。翻到大書名頁,之前的小貓小狗小花小草,一下子變成了廣闊的圖景,這次的視角有了空間感,日月星辰、大地海洋讓我們開始意識(shí)到“世間”是容納萬物的空間,而它們自身也是我們觀看的對(duì)象。
進(jìn)入正文,作者第一句就提出了在這本書中要跟小讀者探討的主題:“世界上有很多大大的東西,也有很多小小的東西?!碑嬅嬷幸豢酶叽蟮臉浜鸵豢玫桶男〔菪纬闪缩r明的對(duì)比。我在翻譯時(shí),選用了“大大的”“小小的”這種疊詞的表達(dá),一方面想突出大和小的差距。大大的,似乎比大的更大一些,小小的,似乎比小的更小一些,“大大的”和“小小的”之間的差距,也大于“大的”和“小的”之間的差距。另一方面則是因?yàn)檫@樣讀起來更有節(jié)奏感,媽媽和寶寶讀書時(shí)更容易帶上夸張的語氣。
接下來作者列舉了小讀者熟悉的身邊那些小的和大的事物,有趣的是,他的“小”可以一直小到“你根本看不見”——人之目力所不能及,但又客觀存在的事物,如分子或原子。這是一種很科學(xué)的世界觀、物質(zhì)觀。即使對(duì)幼小的孩子來說,這也是重要的。
說到人和小、大事物的關(guān)系,又是令人十分驚艷的表達(dá)。孩子們很容易理解如何擁有小的東西,比如小石子、小花朵、小瓢蟲,但是比較難理解如何擁有大的東西。作者用唯美的、文學(xué)的語言,和孩子們討論人與世間萬物聯(lián)結(jié)的關(guān)系。他說:“大海很大,但你可以把一汪海水捧在手里,那是大海的一部分。太陽很大,但你只要在地板上鋪一塊毯子,就能讓自己擁有一片陽光。月亮很大,但透過臥室的窗,你就可以看見它完整的模樣?!?/p>
我們很難得到全世界,但我們又無時(shí)無刻不與全世界相通。這就是作者所認(rèn)識(shí)的世界和所謂的擁有。這讓我想到了《公主的月亮》,有些人認(rèn)為的擁有是占有,所以國(guó)王和大臣無論如何也無法滿足公主的愿望。但小丑知道,公主所謂的擁有,只是看到窗外掛在樹梢的如指甲蓋大小的月亮而已。在凱文·漢克斯的文字里,所謂擁有,更多的是體會(huì)那種人與自然、與世間萬物的聯(lián)結(jié),那種置身其中的在場(chǎng)感。
接著,凱文·漢克斯說:“所有的東西都能找到比自己更大或者更小的東西?!边@似乎是在和我們討論大小的相對(duì)性,但是他下一句卻說:“像你,像我,還有你能想到的任何東西?!彼胍龑?dǎo)孩子們思考的不僅僅是相對(duì)性,還有關(guān)系,即作為主體的人和世間萬物的關(guān)系——日月很大,海洋很大,但它依然是世界的組成部分,如你我一般。作為思想主體的你我,在無限的世間,可以與萬物對(duì)話,可謂“不以物喜,不以己悲”,積極、樂觀且堅(jiān)定、自信。
作者以一句極具氣勢(shì)的話結(jié)束了這本小小的童書:“萬物存于世間,世界包容萬物?!边@讓我想到了陳子昂的千古名句:“前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!”只是,這里并沒有悲愴和眼淚,只有對(duì)世界的熱愛和欣喜,以及屬于孩童的好奇和廣闊。我們常以為孩子的世界是狹小的,因?yàn)樗麄兡敲葱?,他們能掌握和把控的事物那么少,但在凱文·漢克斯眼中,孩童的世界是廣大的,因?yàn)樗麄儾皇苋魏蜗拗?,隨時(shí)可以通過感官和想象,與大大的、小小的世間萬物建立聯(lián)系。一花一世界,一葉一菩提。
很榮幸能作為這本書的翻譯把這本小巧而又宏大的作品介紹給大小讀者,也希望每個(gè)讀到這本書的人,能感受到自己與世界的聯(lián)結(jié)當(dāng)然,也包括我和你的聯(lián)結(jié)。
《世間萬物》
【美】凱文·漢克斯 著
孫莉莉 譯
《世間萬物》是凱迪克金獎(jiǎng)、紐伯瑞大獎(jiǎng)雙料得主凱文·漢克斯寫給3-6歲兒童的哲學(xué)啟蒙繪本。作者以散文詩般的語言描摹了大大小小的、平凡而奇妙的世間萬物,大到觸摸不到的太陽、月亮,小到觸手可及的昆蟲、花草……通過大小對(duì)比,揭示萬物既對(duì)立又統(tǒng)一的辯證關(guān)系。繪本深入淺出,循循善誘,引導(dǎo)孩子觀察生活、自然和整個(gè)世界,感知“我”“萬物”以及世間萬物之間的關(guān)系,喚醒孩子的自我意識(shí)和歸屬感,激發(fā)探索世界的好奇心,啟發(fā)孩子們發(fā)現(xiàn)自我、理解世界并熱愛生活。
來源:青島出版集團(tuán)
責(zé)任編輯:李冬明
請(qǐng)輸入驗(yàn)證碼